超時(shí)空要塞:NEXUS OR4-EP1:皇家煙火(20)
“這家伙的腦袋就是個(gè)活體數(shù)據(jù)庫(kù)啊。”豐塔納中尉滿意地把下一批平民送到納巴托夫眼前,讓他根據(jù)圖像對(duì)比來(lái)確認(rèn)身份。安排完手頭的工作后,正打算找個(gè)角落休息一陣的豐塔納中尉發(fā)現(xiàn)麥克尼爾帶著伯頓向他跑來(lái),不由得嘆了一口氣,他就知道麥克尼爾不會(huì)打算繼續(xù)做這么清閑的工作,“……又來(lái)了?你啊,既然這么想讓自己忙起來(lái),不如去幫技術(shù)人員維修工廠里的設(shè)備。”
“那根本不是我能做的工作……”麥克尼爾不好意思地解釋著,“聽(tīng)說(shuō)這座工業(yè)園區(qū)的地下還有一座研究伐折羅的研究所,那么咱們不如申請(qǐng)把之前留在空港的那只伐折羅送到這里來(lái),也方便遠(yuǎn)征軍集中管理這些危險(xiǎn)而珍貴的研究樣本。”
“好主意,我現(xiàn)在就去申請(qǐng)……說(shuō)不定,你們等到送完這一批平民之后,就可以坐著運(yùn)輸機(jī)回空港了。”說(shuō)到這里,豐塔納中尉又額外和麥克尼爾提到了一個(gè)令后者不由自主地感到喜悅的好消息,“對(duì)了,今天早上富蘭中校來(lái)附近視察,那時(shí)候你們不在……我把你們兩個(gè)的戰(zhàn)果向他匯報(bào)了,他當(dāng)時(shí)就說(shuō),肯定要為率先攻入敵軍指揮中心的士兵申請(qǐng)應(yīng)有的獎(jiǎng)勵(lì)。”
麥克尼爾哆嗦了一下,歪歪扭扭地把右手舉起來(lái),向著豐塔納中尉表示敬意。
“多謝。”
“……你們別誤會(huì)了,那份獎(jiǎng)勵(lì)對(duì)我這種軍官來(lái)說(shuō)不重要,但對(duì)你們而言卻可能是讓生活好轉(zhuǎn)一些的重要機(jī)遇。”豐塔納中尉咧開(kāi)嘴笑了,那油膩的頭發(fā)看起來(lái)也變得順眼多了,“這一次確實(shí)是上尉做的不對(duì)……當(dāng)然啦,如果上尉不是打算獨(dú)吞功勞而是要分給我一部分,那我也許會(huì)改變想法的。不用謝我,下一次你們也許就沒(méi)這么好運(yùn)了。”
就算豐塔納中尉這么賣(mài)力地證明自己沒(méi)有主動(dòng)性,麥克尼爾和伯頓還是要為長(zhǎng)官的袒護(hù)而感激。伯頓甚至對(duì)豐塔納中尉說(shuō),假如豐塔納中尉需要通過(guò)扳倒上司才能晉升,那他十分愿意提供用來(lái)污蔑的偽證。謝過(guò)了豐塔納中尉的舉手之勞后,麥克尼爾和伯頓回到關(guān)押平民的倉(cāng)庫(kù)中,正遇見(jiàn)納巴托夫和一名平民扭打在一起,旁邊的士兵則以事不關(guān)己的態(tài)度漠然地注視著兩人像在泥漿里打滾的豬一樣翻來(lái)覆去地滾著。
“……把他槍斃!”納巴托夫時(shí)不時(shí)地喊著,“他殺了通用銀河派來(lái)的經(jīng)理,從里到外都是個(gè)反賊——”
旁邊的士兵本來(lái)不打算介入這場(chǎng)沖突,但他們猛然間意識(shí)到自己完全坐視不管可能會(huì)讓路過(guò)的馬林上尉產(chǎn)生反感,這才不情愿地上前把兩人分開(kāi)并控制住了那名和納巴托夫扭打在一起的中年男子。那名嘴角流血的平民冷笑著對(duì)納巴托夫說(shuō)道:
“……你不是也這么做了嗎?嗯?叛亂剛發(fā)生,你發(fā)現(xiàn)局勢(shì)無(wú)法控制,就殺了自己的上級(jí)而后投靠叛軍;現(xiàn)在你知道叛軍贏不了,又想把跟你一樣只求自保的人都安上蓄意叛亂的罪名……”
納巴托夫勃然大怒,他心虛地四處張望,沒(méi)有看到路過(guò)的軍官,于是沖過(guò)去朝著被士兵抓住的中年男子拳打腳踢,口中不住地罵著:
“誰(shuí)是想要自保的懦夫?是你們——我不是為了自保,我是要騙取他們的信任、獲取更多的情報(bào),好讓咱們的遠(yuǎn)征軍早日收復(fù)這顆行星……”
那被納巴托夫痛打的中年男子朝著地上吐出兩顆牙齒,又口齒不清地反駁道:
“閉嘴吧,你跟我有什么區(qū)別?要不要我把你寫(xiě)的那篇題目叫《自由事業(yè)的偉大戰(zhàn)士和旗手本·戴維》的文章念出來(lái)給他們聽(tīng)聽(tīng)——”
這下可把納巴托夫嚇得不輕,他忽然腳下打滑,重重地摔在地上,疼得齜牙咧嘴。眼見(jiàn)周圍都是普通士兵,如釋重負(fù)的納巴托夫狼狽地爬了起來(lái),正巧見(jiàn)到之前把他從地下室里救出來(lái)的麥克尼爾站在一旁,便聲色俱厲地指著那大放厥詞的中年男子吼道:
“快點(diǎn)把他宰了!他在胡扯,你們別相信他——”
“您冷靜些!”伯頓把納巴托夫推了回去,用眼神暗示麥克尼爾,“……我們不能那么做,不過(guò)您要是這么想看著他去死,倒是可以跟我們一起參觀檢疫設(shè)施。”