雖然不知道這個翻譯的水平怎么樣。 但干飯哥的那位翻譯還不如不翻的視頻還歷歷在目。 徐召平覺得,與其相信翻譯,不如相信李柏。 “對,等下有什么問題,我來給您翻譯。” 李柏笑著跟教練兩個人一起去了。 這場賽后采訪活動就不像比賽現場那么和諧了! 很多西方媒體延續了他們對中國體育的傲慢和偏見。 不停地用非常尖銳的問題找李柏的麻煩! 比如—— “根據我們對中國田徑并不光榮的歷史的了解,請問李柏你是否有誠實地面對這場比賽?” 幸好,李柏有足夠好的英文水平。 他能夠直接用英語懟回去,不用擔心翻譯不敢說或者說不準確。 “我不知道你說的不光榮是指什么,我和我的祖國不接受這種捕風捉影的指責。” 但那個美國記者并沒有善罷甘休。 因為他們國家的費舍爾選手在最后時刻丟掉了銅牌。 他們很不甘心! 同時更是嫉妒“搶”走了金牌的中國人李柏。