21 恐慌蔓延
“簡直聳人聽聞,”他嘩啦啦地抖動著報紙,這種消息若是沒看見,就可以當無事發(fā)生,一旦看見,腦海里立刻涌現(xiàn)出各種可怕的場景,他懷疑自己可能一段時間內(nèi)都不敢再喝酒了。
至于“失蹤的妻子”,他確實接觸過不少外國人,不得不承認,如果有心懷不軌之人藏在某間更衣室,將自己的妻子弄暈運出國并不是什么難事。
“這難道是真實發(fā)生過的事情嗎?”他陷入沉思,“現(xiàn)實中完全有這種可能啊。”
艾伯特坐立不安起來,他幾乎想立刻回家,警告自己的妻子和孩子,格外注意踏入隱蔽的空間。
“衣柜里的殺人犯”加重了他的擔憂,他已決心去找可靠的朋友問問,是不是有個罪犯逍遙法外。
這天上課的時候,艾伯特特地拿出這期報紙分享給學生們,“雖然上面用的是‘我有一個朋友’這樣不太可信的方式陳述,但我認為這些事情完全有可能發(fā)生,我們都必須保持警惕。”
“這么說來,我前幾天睡夢中,好像感覺到有小飛蟲爬進自己的耳朵里,”看完報紙的學生緊張起來,他拼命回憶著,“難道是我的錯覺嗎?”
“我家的酒桶很久沒開過了,”另外的學生驚恐地道,“據(jù)說那些酒還是我的外婆送的,誰知道里面有沒有一具尸體呢?我之前在報紙上看過戰(zhàn)死的士兵會被裝進酒桶里運回來,但是我從沒想過釀酒桶里會有他們的尸體。”
同學們紛紛表示,誰能那么腦洞大開地將這兩者聯(lián)系起來啊,可是這么一聯(lián)系起來,他們喝的酒好像頓時味道不對起來了。
“還好我天天打開我的衣柜,”有學生慶幸,“應(yīng)該沒有人能藏在里面不被我發(fā)現(xiàn)吧。”
教室里嘈雜一片,學生們越說越害怕,恨不得飛奔回家確認,艾伯特試圖安撫他們,“大家別太過緊張,很多可能只是巧合或者錯覺。”
然而,恐慌還是不可遏制地蔓延開來,正如地溝油的傳聞讓小攤販們的生意一落千丈般,受到報紙傳聞的影響,尋找藥劑師和醫(yī)生檢查耳朵的人一時激增。
很多看了報紙的人認定有蟲子在自己耳朵里產(chǎn)卵,向醫(yī)生強烈要求開一副能將它們殺死的藥劑。盡管醫(yī)生們一再強調(diào),蟲子不會爬進腦子里的,但他們并沒有否認爬進耳朵里的可能。
這讓那些惶恐的人更加不安起來,畢竟在當前的自然環(huán)境下,蟲子完全可能在人們熟睡時爬上床的,床頭、墻壁里的白蟻并不少見,哪怕有一只爬進耳朵里,那也足以讓人們嚇得魂飛魄散。醫(yī)生的強調(diào)并未安撫這些人的恐懼,相反,他們對可能的危險產(chǎn)生了更為深刻的擔憂。
《斯特蘭德報》從未想過自己能有如此大的影響力。
和藥鋪的熱鬧相比,“裁縫的黃金大道”薩維爾街顯得冷冷清清,這完全是受到了“失蹤的妻子”影響,畢竟那個故事確實聽起來太聳人聽聞,夫人小姐們做夢都沒想到,有一天能看到“人彘”這個詞的出現(xiàn)。
一想到只是試了件衣服,便被擄到異國他鄉(xiāng),被砍下雙臂雙腿,甚至還被拔掉舌頭,她們短時間內(nèi)對所有的更衣室都產(chǎn)生了心理陰影,并開始對畸形秀心生恐懼。