第608章 青天大老爺
“真正德魯伊斯克老百姓的吃食?”亞瑟回憶起了前兩天路過市場時聽到的抱怨:“一年掙上五個盧布,一天吃上五個耳刮子?”
亞瑟猛地一拍桌子,站起身指著市長的鼻子破口大罵:“你好大的膽子!把我擱在這地方五天五夜,你是不把第三局,不把御前辦公廳,不把沙皇陛下的顏面放在眼里嗎!你把我當做了什么?你把我當成部里給人削鵝毛筆的小辦事員了嗎!”
市長的雙腿仿佛被重錘砸中,瞬間軟了下去。他幾乎沒來得及反應,就感覺自己的膝蓋不受控制地彎曲,腳步踉蹌,幾乎是四分五裂地跌坐在旁邊的椅子上。“請您饒恕我吧,我……我知道錯了,求您不要這么殘酷的對待我,我有妻子、有孩子,上面還有老母親要供養。我不是存心要和您過不去,只是……只是沒經驗,您也是從九品官上來的,您想啊,一個月的薪水都不夠買茶葉和的,要是再不收一兩件衣裳,偶爾拿上一點吃的,全家老小哪兒還有活路啊!至于說我醉酒打人,調戲婦女,還有收錢給人辦酒類經營許可什么的,純屬謠傳,全是誣告,都是平日里和我有過節的人捏造出來的,這些人一向膽大包天、欺上瞞下,您老人家可萬萬不能被他們蒙騙了啊!”
“哼!”
亞瑟對巴卡爾金的求饒冷眼相待:“你有沒有妻子和孩子與我有什么相干!你以為第三局的目標是什么,皇上嚴令我們查處全國上下的貪污腐敗,收上一兩件衣裳,偶爾拿上一點吃食,你說的倒是輕飄飄。殊不知你拿的這幾件衣裳和吃食,破了多少戶,毀了多少家呢!”
巴卡爾金誠惶誠恐,他想過欽差大臣有可能不好對付,但是他沒想到居然會這么不好對付。
看亞瑟言之鑿鑿的樣子,弄不好他手里已經壓了不少足夠把他流放西伯利亞,甚至殺頭的證據了。
是啊!
他早該想到的,如果不是有證據、有苗頭,上頭為什么會突然會派欽差巡查?
亞瑟看到巴卡爾金被嚇得渾身哆嗦,他不止無法起身,甚至連一句像樣的話都說不出來,這才漸漸收斂了面容,抬手喚來斯科爾尼科夫:“得了!把市長先生攙起來吧。”
警察局長戰戰兢兢地扶起市長,還未等站穩,便又聽到身后的活撒旦再次發話。
亞瑟望著噤若寒蟬的一幫德魯伊斯克要員們,只覺得這幫像是小雞仔般縮頭縮腦的家伙實在可笑。
亞瑟套上白手套,直接取過市長搭在椅子上的狐裘襖披在身上:“諸位心里也許在想,壞了,這赫斯廷戈夫上校來咱們德魯伊斯克就是為了找茬,為了雞蛋里挑骨頭來的!但是我要告訴你們,真雞蛋里是不可能挑出骨頭的!我要看的,是這個地方的運轉是否公平,老百姓活得體不體面,是否能夠為沙皇的威嚴增光添彩。陛下的鍘刀就懸在你們的腦袋上,至于落不落下來,就得看你們怎么表現了!”
亞瑟話音一落,冒著大雪圍在小旅館外扒著門框看熱鬧的小市民和農戶們紛紛喜笑顏開,他們高呼著‘沙皇陛下萬歲!赫斯廷戈夫上校萬歲!’的口號,仿佛要把漫天的風雪都掀飛了。
亞瑟見狀,摘下帽子笑著對他們微微點頭示意。
德魯伊斯克的官員們各個嚇得面色慘白,正當他們六神無主不知所措的時候,忽然看見亞瑟俯下身子來到狼狽的市長耳邊低語了幾句。
緊接著,便看見市長驀地一愣,旋即如蒙大赦般的站起身點頭哈腰,半躬著身子請亞瑟登上那輛全德魯伊斯克最氣派的馬車:“您請上車,寒舍雖然簡陋,飯餐雖然難以下口,但是您有要求,怎敢不從。”
德魯伊斯克的官員們也一個個像是跟屁蟲般,硬著頭皮的緊隨市長走出了小旅館。