第88章 撥云見日,鑄就電影多元融合的傳世經典
電影《星際萬象:文化覺醒》開機后,劇組便一頭扎進了緊張的拍攝工作中。蘇然和夏晴滿以為解決了前期籌備的諸多難題后,拍攝會順利許多,然而現實卻再次給了他們迎頭痛擊。
在拍攝一場星際飛船穿越蟲洞的關鍵戲份時,劇組使用了最先進的綠幕摳像和后期特效合成技術,但拍攝現場卻狀況百出。特效團隊準備的模擬蟲洞光影效果與導演蘇然心中的設想相差甚遠,畫面看起來生硬且缺乏科幻感。
“這不行,這完全不是我想要的效果!”蘇然眉頭擰成了一個“川”字,滿臉焦急地對特效團隊負責人說道,“蟲洞是宇宙中神秘而又充滿未知的存在,它的光影效果應該是流動、變幻且極具震撼力的,現在這個就像簡單的光影拼湊,太敷衍了。”
特效團隊負責人小李面露難色,無奈地解釋道:“蘇導,我們已經按照最先進的特效模板來制作了,這種高難度的特效場景,想要做到完美呈現,確實存在很大難度,而且目前的技術條件也有一定限制。”
夏晴在一旁安慰道:“小李,我們知道你們盡力了,但這場戲是整部電影的關鍵轉折點,對視覺效果要求極高。咱們再一起想想辦法,看看能不能從其他角度優化。”
經過連續幾天幾夜的探討和嘗試,特效團隊終于找到了新的解決方案。他們運用了一種新的粒子特效算法,結合光線追蹤技術,模擬出了蟲洞內部復雜而又逼真的光影變化。再次拍攝時,當演員們置身于模擬的蟲洞場景中,那如夢如幻的光影效果讓整個劇組都為之驚嘆。
“就是這個感覺!太棒了,小李,你們做到了!”蘇然興奮地大喊,臉上洋溢著久違的笑容。
解決了特效難題,演員之間卻又出現了矛盾。飾演賽博星人的外國演員杰克和飾演綠星人的國內演員張宇,在一場對手戲的表演方式上產生了分歧。杰克習慣用西方較為夸張的表演風格,而張宇則更傾向于東方內斂的表演方式,兩人在拍攝現場各執一詞,互不相讓。
“你這樣表演太含蓄了,根本展現不出角色之間的沖突和張力!”杰克操著不太流利的中文說道。
張宇也不甘示弱:“你的表演太浮夸,不符合綠星人崇尚自然、平和的性格設定。”
蘇然和夏晴趕忙上前調解。蘇然耐心地對杰克說:“杰克,張宇的表演方式雖然內斂,但能更好地體現綠星人的文化特質。我們這部電影是多元文化融合的作品,不同的表演風格也是文化的一種體現,我們要相互理解和包容。在這場戲里,我們可以在保持綠星人特質的基礎上,適當增加一些情感的爆發點,讓沖突更自然地展現出來。”
夏晴也對張宇說:“張宇,杰克的表演風格確實更外放一些,我們可以借鑒他的一些表現手法,讓這場戲的沖突更具沖擊力。我們的目的是讓觀眾更好地理解角色和故事,只要能達到這個目的,我們可以嘗試不同的表演方式。”
在蘇然和夏晴的調解下,兩人終于達成了共識,這場對手戲也順利完成了拍攝。
拍攝工作繼續推進,然而在與一家國際特效制作公司合作后期特效時,又出現了新的問題。這家公司在制作一些外星生物的特效模型時,由于對電影中的多元文化理解不夠深入,導致模型的設計與電影的文化背景不符。
“你們看,這個外星生物的造型完全沒有體現出它所屬星球的文化特色,看起來就像一個普通的科幻怪物。”蘇然指著特效模型,嚴肅地對合作公司的代表說道。
合作公司代表解釋道:“我們是按照以往科幻電影的制作經驗來設計的,可能對你們電影中獨特的文化元素把握不夠準確。”
夏晴補充道:“每一個外星生物都承載著其所在星球的文化內涵,比如這個生物來自一個以音樂為信仰的星球,它的外形應該與音樂元素緊密相關,像音符的流動、樂器的造型等。希望你們能重新設計,深入挖掘每個星球的文化特色。”
經過多次溝通和修改,特效制作公司終于設計出了符合電影文化背景的特效模型。