秘書輕聲回答。“霸王?”和西線諾曼底計劃一樣的名字,讓老杜有些疑惑,他抬頭看向參謀。諾曼底計劃橫跨時間長達兩年,期間經歷多次論證,修修改改,前方部隊和后方軍工聯合參與,是一場史無前例的行動。一開始名字叫‘滾雷’,但邱胖子不滿意,后來改為‘霸王’。英文中,‘霸王’是剛毅的意思。所以,這個導彈的意思是,剛毅的武器?代表無堅不摧?“他們的‘霸王’不是堅韌,剛毅含義,而是神話傳說中的一種武器,全名霸王弓,是傳說中的將軍楚霸王所鑄造的弓箭。”“據說····”“神話傳說。”秘書嘰里呱啦說了一大堆,老杜卻只聽進去了這個單詞。神話傳說。一瞬間,他心情再次沮喪起來。他不知道對岸的‘霸王’和英文中的‘霸王’有多少差異,以及形成這種差異的文化原因,也沒有興趣知道和了解。但就太平洋海戰中,這種‘霸王’導彈表現出來的威力,對于美利堅而言,確實說得上神話傳說。