第九百八十八章 霧中的奧爾德南
“聽了不少,”丹尼爾隨口說道,“雖然我并不想聽,但住在奧爾德南,任何人的耳旁都很難清靜。”
“……法師是最敏銳的群體,”溫莎·瑪佩爾嘆了口氣,“雖然驕傲,但驕傲抵不過皇權——并不是協會里的風轉向太快,而是奧爾德南的風向轉的太快啊。”
丹尼爾的腳步停了下來,帶著若有所思的表情輕聲咕噥了一句:“奧爾德南的風向么……”
“導師,”溫莎·瑪佩爾似乎沒聽清身旁老人含混不清的聲音,“您說什么?”
“沒什么,只是感嘆這座城市里紛紛擾擾的事情太多罷了,”丹尼爾搖了搖頭,接著貌似隨意地問了一句,“對了,我聽說你搞明白了塞西爾人送給我們的那些稀奇古怪的‘深海符文’?”
“遠遠稱不上搞明白,”溫莎·瑪佩爾說道,“那些東西比我想象的更加古怪,甚至古怪到了莫名其妙的地步——就如塞西爾人提前說明的那樣,那些所謂的‘深海符文’來自人類之外的文明之手,而兩個文明之間的差異比人類和精靈之間的差異更巨大,因此要搞明白那些符文深處的邏輯恐怕不是那么容易。但好在即使搞不明白深層邏輯,那些符文照樣可以發揮作用,實驗已經證明,在使用那些深海符文構筑出全封閉的空間之后可以阻擋任何形式的精神污染,甚至可以對已經遭受污染的個體產生極強的凈化作用……”
“……哦,聽上去確實有趣,”丹尼爾挑了挑眉毛,“有時間的話我倒是想看看你建成之后的那個設施。”
“當然可以,它就在黑曜石宮,陛下應該很高興您能對它感興趣——畢竟您也是符文領域的專家。”