第378章 人死為鬼,鬼死為聻
張煜一愣:“什么?”
見(jiàn)此,貪狼神犬苦笑道:“本尊,你剛剛應(yīng)該沒(méi)有仔細(xì)查看貪狼神犬本尊的記憶吧?”
“你剛才那么害怕,是因?yàn)樨澙巧袢咀鸬挠洃洠俊睆堨嫌行@訝,同時(shí)也十分好奇,那貪狼神犬本尊的記憶中,到底存在什么恐怖的東西,竟然令貪狼神犬分身恐懼成那副模樣,要知道,貪狼神犬分身與張煜同出一源,擁有著與張煜一樣的記憶與見(jiàn)識(shí),就算是最強(qiáng)大的至強(qiáng)者,類似龍皇那樣的無(wú)敵強(qiáng)者,也不能讓他恐懼到如此程度吧?
貪狼神犬分身神情恍惚道:“對(duì),我剛剛仔細(xì)梳理貪狼神犬本尊記憶的時(shí)候,無(wú)意中看到了一幅畫(huà)面……”
他艱難地咽了一口唾沫:“本尊,我建議你,最好不要看,否則,你恐怕將會(huì)變得和我一樣,永遠(yuǎn)活在恐懼之中……”
張煜沉默了。
貪狼神犬分身這話,令他心中莫名沉重起來(lái)。
盡管沒(méi)有仔細(xì)查看貪狼神犬本尊的記憶,可他毫不懷疑,貪狼神犬分身所提到的那一幅畫(huà)面,必定是恐怖無(wú)比,甚至遠(yuǎn)超龍皇這樣的無(wú)敵強(qiáng)者,否則,貪狼神犬分身不至于嚇成這樣,直到此刻,都還未從那恐懼之中脫離出來(lái)。
“聻?”張煜既好奇,又有種莫名的忌憚,“到底是什么東西?”
貪狼神犬分身顫聲道:“本尊,我無(wú)法解釋聻是什么樣的存在,我只能告訴你,那東西,比龍皇可怕千倍、萬(wàn)倍,貪狼神犬本尊,便是被那東西弄死的。我感覺(jué),貪狼神犬本尊死的時(shí)候,實(shí)力比龍皇還強(qiáng)百倍不止,可在那怪物面前,竟猶如嬰兒一般,毫無(wú)反抗之力……”
短短幾句話,便是勾勒出一副詭異怪物的形象,字里行間,無(wú)不是充斥著一股恐怖。
張煜倒吸一口冷氣:“這么恐怖!”
龍皇已經(jīng)是這世界的無(wú)敵強(qiáng)者,是最為強(qiáng)大的至強(qiáng)者,可那貪狼神犬本尊,比龍皇還強(qiáng)大百倍不止?如此強(qiáng)大的貪狼神犬本尊,竟然在那詭異怪物手中毫無(wú)反抗之力。
張煜感到深深的震撼,甚至有些難以置信。
至強(qiáng)者不是這世界的修為極限嗎?
難道在至強(qiáng)者之上,真的存在著更為強(qiáng)大、可怕的修為境界?
可為什么,自己從未聽(tīng)過(guò),就連妖王辰古,似乎也對(duì)此一無(wú)所知?
眉頭深深皺起,張煜臉色陰沉不定,他在遲疑,他很想見(jiàn)識(shí)那詭異怪物的真面目,又怕自己會(huì)嚇得和貪狼神犬分身一樣,心中留下無(wú)盡的恐懼。
“不過(guò)是一段記憶罷了,就算那怪物真的存在,真的那般強(qiáng)大,也只存在于歷史中,我怕什么?”張煜咬了咬牙,心中為自己打氣,旋即,他硬著頭皮,開(kāi)始搜尋貪狼神犬本尊的記憶。
那龐雜的記憶,大部分都是關(guān)于修煉,以及廝殺的畫(huà)面,即使記憶缺失了大部分,單是遺留下來(lái)的這小部分,也足以看出貪狼神犬經(jīng)歷過(guò)多少殺戮,那如淵似海的恐怖煞氣,甚至令張煜都受到一絲影響,氣息變得狂暴起來(lái)。
貪狼神犬本尊的記憶太多了,哪怕只有百分之一的記憶,按照時(shí)間來(lái)計(jì)算,也是足有幾千年之久!
換而言之,貪狼神犬本尊,起碼活了幾十萬(wàn)年!
“貪狼神犬本尊活了幾十萬(wàn)年?”張煜腦子有點(diǎn)蒙,不由暗暗咋舌,同時(shí)腦子里也是冒出許多的疑惑,“不是說(shuō)一萬(wàn)年就是修煉者的壽命極限嗎?莫非他的修為突破了至強(qiáng)者境界,壽命也因此而獲得提升?”
在那無(wú)窮無(wú)盡的記憶中,張煜耐心地尋找著,仔細(xì)地查看著,然而他看著看著,便發(fā)現(xiàn),貪狼神犬本尊許多記憶都是忽然中斷,每次都是在最重要的地方中斷,似乎有什么神秘力量故意抹去了那一段記憶。
待得他幾乎快查看完貪狼神犬本尊的記憶時(shí),都沒(méi)有看到貪狼神犬分身所提到的那一幅畫(huà)面,令他不由皺起眉頭。
可很快,他的眉頭便舒展開(kāi),因?yàn)樗l(fā)現(xiàn),在最后一段記憶中,貪狼神犬的記憶呈現(xiàn)出一片黑暗,只有模糊不清的畫(huà)面,逐漸地?cái)U(kuò)大,并且越來(lái)越清晰,就好像要溢出腦海一般,可見(jiàn)這段記憶對(duì)貪狼神犬本尊的影響是何等的深刻。
隨著畫(huà)面越來(lái)越清晰,張煜終于如愿地看到了貪狼神犬分身提到的那一幅畫(huà)面,在看清那畫(huà)面的瞬間,張煜的眼瞳,急劇收縮,與此同時(shí),他腦海中,也是響起一道毫無(wú)感情波動(dòng)的聲音。
“人死為鬼,鬼死為聻。鬼之畏聻,猶人之畏鬼也。”