第21章 傅某就不奪人所愛了
麝香貓咖啡(貓屎咖啡),產(chǎn)于印度尼西亞。是世界上最貴的咖啡之一,每磅的價格高達(dá)幾百美元,它是由麝香貓的糞便中提取出來后加工完成,麝香貓吃下成熟的咖啡果實,經(jīng)過消化系統(tǒng)排出體外后,由于經(jīng)過胃的發(fā)酵,產(chǎn)出的咖啡別有一番滋味。
貓屎咖啡,產(chǎn)于印尼。18世紀(jì)初,荷蘭人在印尼殖民地蘇門答臘和爪哇島一帶建立了咖啡種植園,并且禁止當(dāng)?shù)厝瞬蓴X和食用自己種植的咖啡果子。印尼當(dāng)?shù)厝藷o意中發(fā)現(xiàn)麝香貓愛吃這些咖啡果子,并且會在拉大便的時候把豆子原封不動的排出來。
麝香貓只會挑最熟最甜的咖啡豆食用,這本身就是一種自然篩選,其次,當(dāng)?shù)厝税l(fā)現(xiàn)這些豆子經(jīng)過貓咪胃的發(fā)酵,產(chǎn)出的咖啡比普通的更好喝了。香醇可口的貓屎咖啡漸漸聲名遠(yuǎn)揚,成為國際市場上的搶手貨。
貓屎咖啡的價錢很昂貴,因為市場上有85%的貓屎咖啡都是假貨,選取的咖啡豆并不純正,真正的貓屎咖啡已是稀有了。
經(jīng)過加工和烘焙,貓屎咖啡成為奢侈的咖啡飲品,流傳到世界各地的奢侈王國。當(dāng)?shù)氐目Х绒r(nóng),為了追逐高額利潤,將野生的麝香貓捉回家中飼養(yǎng),以便可以產(chǎn)出更多的貓屎咖啡。但是,養(yǎng)殖麝香貓產(chǎn)出的貓屎咖啡,成色味道也會相應(yīng)的遜色很多。即使是這樣,這種咖啡的產(chǎn)量仍然十分稀少,并不是所有喜歡咖啡的人可以消費的起的。
據(jù)說早期印度尼西亞的咖啡農(nóng)民視專吃成熟咖啡果實的麝香貓為死敵,但不知在哪個時候開始有人想到在麝香貓的糞便中挑出咖啡豆來制作風(fēng)味獨特的咖啡。各地咖啡專家試過都贊嘆不已。從此,當(dāng)?shù)剞r(nóng)民每到咖啡成熟季節(jié),每天都花很多時間在森林內(nèi)收集麝香貓的糞便。
貓屎咖啡,是由印尼椰子貓(一種麝香貓)的糞便作為原料所生產(chǎn),故叫“貓屎咖啡”。該種動物主要以咖啡豆為食,在椰子貓胃里完成發(fā)酵后,破壞蛋白質(zhì),產(chǎn)生短肽和更多的自由氨基酸,咖啡的苦澀味會降低,再排出來的糞便便是主要原料,由于咖啡豆不能被消化,會被排泄出來,經(jīng)過清洗、烘培后就成了貓屎咖啡。咖啡評論家克里斯魯賓說,“酒香是如此的豐富與強烈,咖啡又是令人難以置信的濃郁,幾乎像是糖漿一樣。它的厚度和巧克力的口感,并長時間地在舌頭上徘徊,純凈的回味。”
嗯,看著這個貓屎咖啡的由來以及制作,感覺有點...
有點想吐。
我管他什么純凈的回味呢,恕我直言,我實在受不了動物排泄物做成的咖啡,即使它有多好喝,也難免不會為之一顫,我現(xiàn)在更是沒膽子喝我眼前的這杯咖啡了。
但是即便如此,我的強迫癥還是驅(qū)使著我把它看完。
據(jù)悉,在咖啡工業(yè)界,貓屎咖啡被廣泛認(rèn)為是一種以新奇為賣點的產(chǎn)品。美國特種咖啡協(xié)會(SpecialtyCoffeeAssociationofAmerica,SCAA)表示“業(yè)界的共識是它嘗起來很差”。SCAA引用一位咖啡專家的評論說:“顯然,貓屎咖啡的賣點在于它的故事而不是它的質(zhì)量。采用SCAA的標(biāo)準(zhǔn),貓屎咖啡的評分比其他三種咖啡的最低分還要低兩分。可以推測貓屎咖啡的處理過程淡化了優(yōu)質(zhì)的酸度和口味而使口感更加平淡。當(dāng)然很多人似乎也將這種平淡口味看作是這種咖啡的優(yōu)點。”
麝香貓咖啡
華盛頓郵報的食品專欄作者TimCarman曾評論了在美國銷售的貓屎咖啡,并作出結(jié)論說“它嘗起來就跟Folger牌咖啡一樣。像是爛掉的、沒有生命的味道。像是在洗澡水里泡了石化的恐龍屎。我沒法喝完它”
麝香貓喜歡挑選咖啡樹中最成熟香甜、飽滿多汁的咖啡果實當(dāng)作食物。而咖啡果實經(jīng)過它的消化系統(tǒng),被消化掉的只是果實外表的果肉,那堅硬無比的咖啡原豆隨后被麝香貓的消化系統(tǒng)原封不動地排出體外。
這樣在消化過程,讓咖啡豆產(chǎn)生了無與倫比的神奇變化,風(fēng)味趨于獨特,味道特別香醇,豐富圓潤的香甜口感也是其它的咖啡豆所無法比擬的。這是由于麝香貓的消化系統(tǒng)破壞了咖啡豆中的蛋白質(zhì),讓由于蛋白質(zhì)而產(chǎn)生的咖啡的苦味少了許多,反而增加了這種咖啡豆的圓潤口感。
因為野生麝香貓顯然更善于挑選好的咖啡果實,從而讓這種咖啡有著卓爾不凡的特點。
發(fā)展歷程聽語音
最先把KopiLuwak咖啡引進美國的蒙塔納斯公司(M.P.Mountanos)指出,當(dāng)初聽到這種體內(nèi)發(fā)酵咖啡,以為是業(yè)界笑話,并未當(dāng)真,后來在《國家地理雜志》又看到KopiLuwak的特別報導(dǎo),才對她產(chǎn)生興趣,整整花了七年工夫才找到穩(wěn)定的供貨來源,開始少量引進美國。這種咖啡的風(fēng)味如何?一般而言,印度尼西亞咖啡帶有泥土味和中藥味,稠度也高居各洲之冠,但是KopiLuwak的土騷味和稠度則更強,稠度幾乎接近糖漿,香味很特殊,如果你原本就不喜歡印度尼西亞咖啡,肯定更討厭KopiLuwak,如果你偏好陳年豆的土腥味,可能會愛上這種另類咖啡。品嘗過KopiLuwak的專家,提出兩極化評價,有人比喻為人間極品咖啡。雖然是極品,但肯不肯花上千元去喝一杯貓屎咖啡,就是個人喜好。
一開始我這個天真的孩子還以為貓屎咖啡只是瞎起的名字,沒想到還真是貓屎。
莫名的有點想哭,真想要反胃把那咖啡吐出來,我是實在沒法跟大眾點評同步,沒法子隨大眾,因為看了由來實在覺得直發(fā)惡心。 </div>看更多好看的小說! 威信公號:HHXS665